Андрей Щетников

25 Окт
2010




фото:Кристина Кармалита



Окончил физический факультет НГУ. Профессионально работает в области теоретической и прикладной эпистемологии; автор нескольких книг и ряда статей по истории математики, школьного учебника по геометрии, а также работ о естественнонаучных источниках произведений Хлебникова. Автор пяти поэтических книг, переводчик поэзии с испанского языка (Борхес, Вальехо и др.). Основатель и руководитель «издательской артели “Напрасный труд”», выпустившей малыми тиражами около 50 книг, в том числе – более 30 сборников новосибирских, красноярских и московских поэтов. Редактировал новосибирский литературный журнал «Kto zdes’?».



Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО БУДЕТ ПОТОМ

Я могу рассказать это так, а могу — по-другому.
На одном берегу — никого. На другом — тишина.
Был бы дом у меня, я ушёл бы из этого дома:
Я плыву под мостами, чужие забыв имена.

На незримую отмель средь тёмной струи сновидений
Буду выброшен щепкой, дельфином, горбатым китом.
В шелестящих песках я услышу стеклянное пенье
И укроюсь в ночи. Я не знаю, что будет потом.


СУМЕРКИ НАКАНУНЕ ЗИМЫ

памяти М. Е. Паева

я выпадаю из людей
в прозрачность воздуха и смысла
в премудрость допотопных чисел
и безымянных площадей
быть может время это дом
для тех кому темно с другими
но снег кружится за окном
и мы увидимся живыми


МАРСИАНИН

Fui punto en multitud por donde fui
nadie me detect y as aprend.
S. Rodrguez, «Casiopea»

время начинает разворачиваться рапидом
двадцать пятый кадр отчётливо виден

я смотрю на него почти не моргая
подожди меня здесь моя дорогая

перехожу через улицу в потоке авто
похоже что меня не замечает никто

играют на арфах живые покойники
исполняют марсианские хроники


 

Оставить комментарий

(обязательно)


(обязательно)




я не дурак